Un Furet mal faisant, Cartuche quadrupède, venait d’être exécuté à grands coups de tricot, à la vue de la volaille domestique. Tout le poulailler avait été témoin de son supplice et ses habitantes en avaient caqueté de joie. Une feule poule ne prit aucune part à la commune allégresse. Hélas ! dit-elle, on vient de briser les os de ce scélérat ; mais le mal qu’il m’a fait, n’en est pas moins fait et maintenant qui me rendra mes poussins ?
Une autre traduction :
Selon la justice et le jugement, avec les coups, Un voleur et autre Tullian, Une mauvaise belette, furent expédiés devant l'heureux oiseau domestique. Une cour pleine de poules le voyait souffrir et gloussait de joie. Une seule poule restait triste et parlait. Les membres du voleur sont brisés ; Mais le fait est déjà commis ; Qui me rendra mes enfants ?