Félix Maria Samaniego (1745 - 1801)Toutes les fables

Félix María Samaniego est un fabuliste espagnol, contemporain de Yriate. Ses fables sont des mises en vers des fables d'Esope. Les exemples ci-dessous sont issues du recueil Choix de fables de Samaniego et Yriate, avec notices biographiques et littéraires, daté de 1896. On doit ce recueil à A. Rosiès, professeur au lycée d'Agen, qui n'a pas traduit les écrits de l'auteur espagnol.

Voici les titres connus, avec leur traduction. Vous pourrez reconnaître des thèmes traités également par La Fontaine :

El asno y el cochino - L'Âne et le Cochon

La cigarra y la hormiga - La Cigale et la Fourmi

El muchacho y la fortuna - L'Homme et la Fortune

La codorniz - La Caille

El águila y el escarabajo - L'Aigle et le Scarabée

El león vencido por el hombre - Le Lion vaincu par l'Homme

La zorra y el busto - Le Renard et le Buste

El ratón de la corte y el del campo - Le Rat de villes et le Rat des champs

El herrero y el perro - Le Forgeron et le Chien

La zorra y la cigüeña - Le Renard et la Cigogne


L'Aigle et le Scarabée (en espagnol) - El águila y el escarabajo

L'Âne et le Cochon (en espagnol) - El asno y el cochino

L'Homme et la Fortune (en espagnol) - El muchacho y la fortuna

La Caille (en espagnol) - La codorniz

La Cigale et la Fourmi (en espagnol) - La cigarra y la hormiga

Le Forgeron et le Chien (en espagnol) - El herrero y el perro

Le Lion vaincu par l'Homme (en espagnol) - El león vencido por el hombre

Le Rat de villes et le Rat des champs (en espagnol) - El ratón de la corte y el del campo

Le Renard et la Cigogne(en espagnol) - La zorra y la cigüeña

Le Renard et le Buste (en espagnol) - La zorra y el busto